What in the World Are We Longing For?
By STEPHEN HAZAN ARNOFF
Book of Longing
By Leonard Cohen
240 pages. Ecco. $24.95.
After composing much of his new poetry collection, Book of Longing,
while living in a Zen monastery on Mount Baldy in California, Leonard Cohen winks
at those curious or confused about his religious wanderings: “Anyone who says
I’m not a Jew is not a Jew/I’m very sorry but this decision is final.” Never
one to deny Jewish influences since early days as scion of an esteemed Montreal
family, Cohen persistently challenges mainstream Jewish culture. His eclectic,
searching visions balance odes of love and loss as sensual as any in popular
music with impassioned religious seeking filtered through Jewish vocabulary,
stories, and ideas. With the publication of his first original collection of
poetry since 1984, Cohen emerges now more than ever as a sensitive, engaged
transformer of the Jewish canon, enlivening Jewish myths and themes in the
shadows where secular and spiritual experience meet.
Book of Longing contains obvious evidence of Cohen’s Jewishness—God is written
as “G-d,” there’s a poem describing correspondence with a rabbi, signed “Your
Jewish brother, Jikan Eliezer” (fusing Cohen’s Zen and Hebrew names), and the
Shoah, the Sabbath, and kabbalistic and biblical terminology are referenced often.
Cohen’s book, and his entire body of work, is a vital addition to the Jewish tradition,
creating its own brand of influence through fresh engagement with Jewish
sources.
Cohen’s understanding of the myth and mystique of exile offers the finest example
of his Jewish voice. Book of Longing opens: “I followed the course/From
chaos to art/Desire the horse/Depression the cart…/I know she is coming/I know
she will look/And that is the longing/And this is the book.” Amidst the
reoccurring original black, white, and gray prints and drawings illustrating
the book, one image serves as a kind of
royal stamp: Two interlocking hearts curve to the shape of a Magen
David, the Jewish star, a plump, rounded hexagram bordered by a circle and
bounded by the words “Order of the Unified Heart.” Like this floating image,
the title and themes of Book of Longing place Leonard Cohen in the
tradition of Jewish poets tracing national and personal journeys of exile
between the harmony and heartbreak of theology, day-to-day life, and love.
Exile has been amongst the most compelling forces of Jewish artistic, literary,
philosophical, religious, and political creativity for the better part of two millennia,
and archetypal Jewish notions of seeking harmony in spite of exile—longing for
Jerusalem or Zion, courting the Divine Presence traditionally known as the Shekhina,
or pangs of and for the Messiah—all tie into longing that began with the
national heartbreak of the broken Temple. The destruction of the Temple, first
in 586 BCE by the Babylonians and again in 70 CE by the Romans, was a defining
moment in the history of Jewish exile and longing. The Temple had been the
literal and figurative heart of religious practice and imagination in the
formative period of Judaism. As Cohen writes in “By the Rivers Dark,”
paraphrasing the most famous scene of biblical of homesickness: “By the rivers
dark/I wondered on/I lived my life/In Babylon.”
When Bob Dylan
turned 50, Bono, the lead singer of U2, listed 50 reasons why he loved him. One
of them was that Dylan tends to mix up women and God. As a believing Christian
steeped in the world of religious allegory, Bono was referring to Dylan’s
ability to drape (or uncover) layers of religious myth and meaning on the
day-to-day lusts and longing of love. Cohen makes use of this art as well,
knowing that love and longing reflect the sting of exile as well as temporary
relief from it. Like the elusive bride of Sabbath evening prayers, Cohen’s
mystical lovers are objects of both worldly and other-worldly desire. In “My
Redeemer,” he says: “I want all the women/You created in your image…/You can
hear my prayer/The one I have no words for…/My Redeemer is a woman/Her picture
is lost/We surrendered it /A hundred years ago.”
Human love as worldly manifestation of seeking the divine exists in many
religious traditions. The Song of Songs—an
erotic biblical love poem traditionally interpreted as a metaphor for the
nation of Israel and God seeking each other in the dark—offers a prime example.
Cohen most strikingly recalls “Golden Age” medieval Jewish poets such as Yehuda
Halevy, Solomon ibn Gabirol, and Samuel Hanagid, eclectic figures born and bred
in traditions of epic medieval Spanish-Arabic love poetry. As collected and
translated in Raymond Scheindlin’s Wine, Women and Death, “Golden Age” themes
emphatically echo forward to Cohen's world. Nine-hundred years before his
Canadian comrade, Spaniard Moses ibn Ezra writes: “Caress a lovely woman’s
breast by night/And kiss some beauty's lips by morning light/Silence those who
criticize you…/With beauty’s children only can we live/Kidnapped were they from
Paradise to gall the living.”
While Cohen and his Golden Age ancestors find temporary reprieve from longing
and exile in imagining earthly love, ultimate redemption rests in images of a
transcendent, messianic age when the suffering of both love and exile cease. Book
of Longing traces many themes of redemptive time with cogent biblical
illusions: “The flood it is gathering/Soon it will move/Across every
valley/Against every roof/The body will drown/And the soul will break loose/I
write all this down/But I don’t have the proof.” In “Moving into a Period,” Freud,
Einstein, and Hemingway watch time cease in eternal Jerusalem as Cohen tries on
the prophetic voice of Elijah, heralding an end to pain: “Have no doubt, in the
near future we will be seeing and hearing much more of this sort of thing from
people like myself.”
As Cohen corresponds with traditional religion and secular love laced with
spiritual meaning, his religious voice stays sane by mixing humor and humility
with reverence and daring: “I do not have the authority or understanding to
speak of these matters/I was just showing off/Please forgive me,” he writes in the
poetic epistle mentioned earlier. Though he plays himself off as an imposter when
confronting the religious establishment—“the old obsolete atrocity [that] made a
puke of prayer”—his humor and self deference cannot defy ambitions for
revolution, hope, beauty, and wisdom, often against the powers and trends of
the mainstream.
In interviews for a recently released documentary film about Cohen entitled I’m Your Man, the Edge of U2 compares reading Cohen’s lyrics to reading the
Bible. While rock stars living very large lives tend to inflate everything,
including their own inspirations, if any contemporary popular artist merits
credit for reinventing sacred text it is Leonard Cohen. While Bob Dylan—neck
and neck with Cohen as the world’s favorite Jewish popular prophet of the past
50 years—drones homerically thick with association, alliteration, and allusion,
Cohen is biblically laconic and precise, crafting word maps for the valleys of
emotional journeys intimate and cutting, full of wide gaps of silence for
pondering and questions.
In 1994 Cohen was asked by the Jewish Book Review about a vivid
and telling line from his song “The Future.” In explaining the words “I’m the
little Jew who wrote the Bible,” Cohen reveals a powerful and disciplined sense
of Jewish mission:
As I get older I feel less modest about taking these positions because I
realize we are the ones who wrote the Bible and at our best we inhabit a
biblical landscape, and this is where we should situate ourselves without
apology. The biblical landscape is our urgent invitation and we have to be
there. Otherwise, it’s really not worth saving or manifesting, or redeeming, or
anything.
Leonard Cohen writes sacred texts in a time when much of what has been inherited
as sacred text serves fundamentalism and fear. In “Dear Diary” he praises his
own journal—the murmurings of his own heart—as a transcendent sacred text in
and of itself:
You are greater than the Bible
And the Conference of the Birds
And the Upanishads
All put together…
Dear Diary
I mean no disrespect
But you are more sublime
Than any Sacred Text
Sometimes just a list
Of my events
Is holier than the Bill of Rights
And more intense
Confusing and fusing woman with God and God with self and self with everything,
Cohen gives both thanks and witness to the spiritual magic and divine presence still
possible despite the failings of traditional religious systems, Judaism
included. He seeks and sees the face of his longing in the paradoxes of the
world—this being the fleeting face of the divine—by rejecting it’s divisions,
be they Buddhist and Jewish, sacred and profane, exile and love:
Dressed as arab
Dressed as jew
O mask of iron
I was there for you…
I see it clear
I always knew
It was never me
I was there for you…
Don’t ask me how
I know it’s true
I get it now
I was there for you
For those attuned or just tuning in to the sounds of the Jewish call for
harmony, wisdom, and redemption, Leonard Cohen’s words should sound very, very
familiar.