A Muse Without a Genius
By DAVID MOGOLOV
Memoirs of a Muse
By Lara Vapnyar
224 pages. Pantheon. $22.95.
Dramatic irony has its
limits, and Lara Vapnyar has exceeded them. Its effective use, whether in
comedy or tragedy, leaves us peering between our fingers, cringing, squirming
in our chair as our hero plunges into a situation we see more clearly than she
does. But when we know too much, when the result of the character’s actions are
so certain to us that any sense of conflict is eliminated, we give up on the
character when the tension ought to be peaking. Long before then, really. We
are to be forgiven for being less than anxious on her behalf.
So I don’t feel bad that, despite Vapnyar’s many gifts as a writer, I was bored
by her novel Memoirs of a Muse. Plenty
of pieces came together to make it that way, but the lack of real conflict is
sufficient. Vapnyar prepared such a soft landing for her immigrant heroine,
Tanya, that even the most complete failure of her journey—the failure of her
relationship with a temperamental American author—would only cause anguish in a
reader with a very comfortable life. Coupled with the shallowness of Tanya’s
passion and her general listlessness, I just found it hard to care. Memoirs is a moat without alligators, a
demolition derby with airbags.
It didn’t have to be this way. Vapnyar brought an awful lot of potential to the
book, and every tool, every detail was right there, ready to be used. Tanya
Rumer tells the story of her childhood in Russia and the first years after her
arrival in New York City in her mid-20s. As a recent immigrant with a college
degree but no real job prospects, a poor command of English, and no connections
beyond those of her family that arrived several years before, she’s got plenty
of significant problems. Vapnyar seizes on details and contrasts that vividly
depict the immigrant reality. Tanya would arrive home to find her uncle, a
doctor in the Soviet Union, “circling sale items on a supermarket flyer with a
felt pen. Discussing whether they wanted to buy a jar of Hellmann’s mayonnaise
for $1.99 or wait and see if it won’t be two for $3.00 next time.” It wasn’t
that they shopped for bargains that embarrassed Tanya as she became immersed in
wealthier American culture; it’s that they reveled in their ability to shop for
bargains among only awful options. The contrast between what they were and the
bargain-hunters they’ve become is drawn with just the right weight and to
perfect effect.
But it’s only a minor part of the story. The novel is really built around
another, much less distinctly drawn contrast. It so happens that from an early
age, Tanya was fixated, artistically and sexually, on the great dead Russian
novelists, particularly Dostoevsky. As a child, her mother and grandmother told
her stories of Dostoevsky’s second wife, Anna Grigorievna, and she believed
that the loyal, long-suffering woman was the great writer’s muse. Fine and
dandy. The seeds are planted.
But Tanya intersperses her tale with scenes from the relationship of Dostoevsky
and another woman, Apollinaria Suslova, his lover before he met and married
Anna Grigorievna. Polya, as this first woman is known, is fiery, demanding, and
unwilling to continue the secret and demeaning relationship that he seems
insistent on. They travel Europe, their strained and secret unmarried tryst
heating and cooling. We are to presume that Polya, along the way, inspires him
to great artistic creation. Why? Because… because that seems essential to
Tanya’s believing she ought to be a muse. Because there needs to be a conflict
between the wild, passionate, impulsive side of Tanya, the side that will
inspire works of art in another, and the domestic, servile, self-sacrificing
side of Tanya, the side that will become, like Anna Grigorievna, the tortured
wife of a crazed man. If only such a comparison could be made: Tanya has
neither side, but leans toward the latter. She’s Anna, yearning to be Polya,
but failing to be either.
So we’ve got two historical Russian women and a great male writer, and a modern
Russian woman in New York with no long-term career plan and little ambition.
Enter her great male writer, Mark Schneider, whom she meets at a reading.
Though she hardly understands a word he reads from his novel, she is carried
away by his voice, the portrait of him in the bookstore, and the large crowd
there to hear him. Surely he is a great writer.
Whether he is doesn’t actually matter, because it’s absolutely clear from the
outset that her ability to influence him artistically is about the same as her
ability to influence the orbit of satellites. The entire muse mission is
premised on her fascination with Dostoevsky’s lovers and the fortune-telling of
a lecherous high-school instructor in Russia who, she knew, foretold her
becoming “the companion of a great man” only to seduce her. She knew that. We
know that. The scene in which she is told she’ll be a muse is a poor setup in
that if she buys it, she’s foolish. Later in the novel she suggests that maybe
she never believed all of these things, that she assembled the stories of
Polya, Anna Grigorievna, and her high-school teacher’s prophecy in order to
justify her behavior. This suggestion is a let-down: is it better that we have
a narrator who went to great lengths to be dishonest without being interesting?
An unreliable narrator should at least offer some real conflict. There’s
nothing fruitful in either option. You’re reading about a dull dissembler or a
dull dullard. Memoirs of a Muse is an
ironic title, of course. Since we’re meant to know that, there’s no reason to
hammer it home ten different ways (nine if she gets credit for the tacked-on
ending that suggests the title isn’t all irony).
Polya, in a brief affair with a Spanish artist, can’t understand him because of
the language barrier. Tanya tells us of this affair:
The only way she can interpret him is to construct the meaning of his words and
gestures based on her assumptions, which in their turn are based on what she
wants to believe. Most people act like that in the beginning of their love
affairs, when our lovers are foreigners for us. We… build dream castles based
on illusion and hopes. Then, of course, we get to know them, the illusions
crash, the hopes go.
When Tanya tells us this, the show’s over. Vapnyar’s completely right, and from
this observation, 1,000 novels might bloom. But she’s also just told us
everything there is to know about this novel. No surprise, no conflict, nothing
to worry about. Just a long wait for the end. And that’s not comedy or drama.